夜里,常青县城下了一场冬雨,冷得刺骨。</p>
行人将手揣在袖中或者装在兜中,神色匆匆。</p>
一个胡同里,突然走出几十个手持铁锨和橇棍斧子等物的精壮汉子,吓得行人们纷纷躲避。</p>
“严打呢,这些人怎么这么猖狂?”</p>
“他们是杏花岭的。”</p>
“杏花岭也不能这么猖狂啊!”</p>
“他们是来报仇的!听说,胡同里的张家儿子,跑到杏花岭偷东西,被他们抓着了。”</p>
“啊?张家儿子?是那个外号叫老鬼的?他不是逃跑了吗?又回来了?”</p>
一提起张家儿子,很多人脸上露出又惧又怕的神色:“他咋回来了?”</p>
“83年的时候严打,他是漏网之鱼,是不是以为在外面躲了两年就没事了?一回来就犯事,真是该死。”</p>
“要是早知道杏花岭是过来打他的,我刚才就不应该出声说杏花岭坏话,打得好!”</p>
“啥打他的?他被抓着了,杏花岭是来拆他家的。”</p>
“拆他家?”</p>
很多人都摇头,“子不教,父之过!没把儿子教好,活该!”</p>
也有人好奇,跑进胡同里看。</p>
胡同里。</p>
张家的院子,院墙只剩下一半,院里的房子都被砸得稀巴烂。</p>
剩下的半截墙上留有一行手写的石粉灰字:打击犯罪,人人有责!杏花岭宣。</p>
看到这惨状,很多人都是摇头,没有一个怜悯的。</p>
以前张家仗着儿子的势,没必欺负邻居。</p>
现在家被砸了,不少邻居都暗骂活该!</p>
有人低声赞叹:“砸得好!怎么不把张家全家都给严打掉。”</p>
“早就该砸了。”</p>
很多人进了家门,关一门,连管都不管。</p>
没有一个人替张家惋惜。</p>
……</p>
学生们在努力翻译着那首英文小诗。</p>
大家依旧是按微机室小组进行分配,每个小组进行合作翻译。</p>
“这是一首下雨的小诗啊!”关佳人小组翻译完之后,大家都齐声长吁了口气。</p>
“你说你喜欢雨,下雨的时候却撑开了伞。”</p>
“你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地。”</p>
“你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。”</p>
“是一首情诗吗?”关佳人转头看向俞晨曦和陈思。</p>
“感觉,好像是情诗!”俞晨曦有些不太确定,有些犹豫,“但是,方老师不可能让我们单纯翻译一首情诗吧?”</p>
“是不是有什么其他隐含的意义?”陈思想了一想,“要不然我们试着用辩论唯物主义的思想去看待这首小诗?”</p>
关佳人摇了摇头,“我们还是不要过于主观的解读这首小诗。做翻译!就得有个翻译的样子,把诗的意思翻译出来就可以。既然翻译出来了,我们就把这首小诗交上去吧。”</p>
“好的。”小组里的女孩子们都同意了。</p>
到方新亭办公室,发现班里的同学们几乎都来交稿了。</p>
接完所有的稿子,方新亭微微莞尔:“翻译的真好。”</p>
这首土耳其的小诗,在以后网络上曾被翻译成很多版本。</p>
有普通版本,有诗经版,有离骚版,有五言诗版,有七言绝句版,有七律压轴版……</p>
展现了中华文化语言之美!</p>