当蒋中文和加布里埃尔到达现场时,达布丝以迟到为由,决定淘汰他们。</p>
然而,就在这关键时刻,篮球队与学术社的成员们竟然全体出动,浩浩荡荡地来到了试镜的地点。</p>
面对如此大规模且充满诚意的队伍,达布丝决定给他们一次机会。</p>
接下来,《breaking free》唱响了。</p>
“蒋中文:We're soarin', flyin'</p>
我们展翅高飞</p>
There's not a star in heaven</p>
天堂里的每颗星星</p>
That we can't reach</p>
我们都可以摘下</p>
加布里埃尔:If we're trying</p>
如果我们努力</p>
So we're breaking free</p>
那么我们就可以自由无拘束</p>
蒋中文:You know the world can see us</p>
你知道这个世界能看见的</p>
In a way that's different than who we are</p>
是全然不同的我们</p>
加布里埃尔:Creating space between us</p>
空间不断将我们隔开</p>
'till we're separate hearts</p>
直到我俩的心分开</p>
合:But your faith it gives me strength</p>
但是你的信念给予我力量</p>
Strength to believe</p>
给我力量去相信”</p>
……</p>
歌曲一出来,观众就感觉这是一首励志的歌曲。</p>
像是蒋中文和加布里埃尔的一场对话。</p>
鼓励对方挣脱束缚,追求自我。</p>
就在这时,旋律变得激昂起来。</p>
两人的声音也变得高亢。</p>
“蒋中文:We'e breakin' free</p>
我们可以自由无拘束</p>
加布里埃尔:We're soarin'</p>
我们翱翔</p>
蒋中文:Flyin'</p>
飞行</p>
合:There's not a star in heaven</p>
天堂里的每颗星星</p>
That we can't reach</p>
我们都可以摘下</p>
蒋中文:If we're trying</p>
如果我们努力</p>
合:Yeah, we're breaking free</p>
我们就可以自由无拘束</p>
蒋中文:Oh, we're breakin' free</p>
我们可以自由无拘束</p>
加布里埃尔:Ohhhh”</p>
……</p>
这首歌,在地球上,被评为《歌舞青春1》的最佳合唱曲。</p>
名气甚至超过了第一首为男女主角的爱情埋下伏笔的《Start of something new》。</p>
在《歌舞青春》众多曲目里脱颖而出,为广大影迷所热爱。</p>
网络上流传的版本也是众多。</p>
可见这首歌名气之大。</p>
不同的时空,但歌曲给人的感触是相同的。</p>
蒋中文和加布里埃尔的合唱,仿佛两颗心灵的碰撞。</p>
产生了激荡人心的力量。</p>