第33章 翻译功法(2 / 2)

乱世上海滩 思想有毒 1417 字 7个月前

想了又想,反正这书没有心法,分两个人译,现在的华租界有着震旦学院、同济大学。</p>

而西华界区也有着南洋大学,所以说旧上海真是中华第一城了。</p>

还没包括英租界和公共租界的呢,整个上海也有着十数家大学。</p>

南洋大学是盛宣华办的大学,这些人对中华的历史还是有一些了解的,总会有人会小篆。</p>

......</p>

他喵滴干脆登上报纸招三个懂小篆人译,三份一样或者相近应该就行了,管他人家会不会。</p>

在大上海,文人都会看报纸,就好像现在的我们,没手机活不了一样。</p>

结果是三天之内就有人来了。</p>

会这种的人都是清朝和袍文人的打扮,一脸的儒雅,快九月了还折扇皮包。</p>

齐六斤拿出盗门的古籍,摆于桌上,只能在这里看着译,10个大洋实在让人诱惑。</p>

“小老板,在下宝裕里古玩鉴定李同书,这书好像是一本武功秘籍啊。”中年人顶着黑框眼镜,看着皱起了眉头。</p>

“李先生看能不能译吧,这也是一本千年的古籍了吧,译出来也好收藏。”</p>

“能是能译,但是不同类的书,译的意思就不同,中华历史五千年,字眼的意思也会是千变万化。”</p>

“嗯,先生可是专家,还是加快完工收钱吧。以后有需要翻译的再找先生。”齐六斤好言安抚着,自己也不懂上面写着什么。</p>

还好是齐六斤要求加注上标点符号,不然译了也看不懂。</p>

而在这个时候,张笑尘手里拿着一根司滴克手杖走了进来,看起来就像是真的是文明棍。</p>

象牙制的装饰头,头部是花梨木后面是镶着金属,看来真是武器。</p>

“小老爷,这是你的手仗,5个大洋。”</p>

“嗯,这是10个大洋,谢了。”</p>

“门外有个说看报纸你要请的翻译,要不要请进来。”张老头问道,跟着这小家伙,感觉他总是有一种非常神秘的力量。</p>

“先让他等三天吧,三天后再过来。”齐六斤想了一下,译一本书应该也要三天时间左右吧,两个人译的对照一下,就知道谁译的好。</p>

手里掂量了一下这还算沉重的手杖,转身走进书房内。</p>

只见这李同书已经译出三页纸了。</p>

看来专家的速度就是不同,这样难看的懂的字都能译,真是有很深的研究才行。</p>

“盗门三式?”</p>

看来就是无影探月手、踏雪登风步和天眼了,不过柳横江的点穴手很有用啊,不知道从哪偷学来的。</p>

自己丹田中的内力没有外功的支持,也不知道会不会慢慢消退而去。</p>

李同书在这住了两天,第三天译完后伸了伸懒腰:“小老板,字译完了,这图就没办法画了。”</p>

“行,谢谢李先生的帮忙,这里是10个大洋收好了。”齐六斤接过译稿,开始用线来装订起来。</p>

“以后有什么活可以打电话给我。”李同书留下了一张名片,点了点头,转身走出柳家的别墅。</p>

看着这图上的点,再看译解,是人体的穴位,看来也要知道什么什么穴位了。</p>

这还要买个中医铜人回来才更容易让人懂。</p>