第230章 思想者的墓碑(2 / 2)

游戏创作者们为了迎合市场、迎合玩家不断降低门槛设置奖励,用尽手段把玩家留下,以期让玩家形成“每个月去领一次没有什么卵用的劣质电池”的条件反射。</p>

在这个过程中,游戏只是工具,而非目的。</p>

这或许是一条不错的路,毕竟娱乐总归是需要的。</p>

可它不该是唯一的路。</p>

“难道我们的想象力真的如此贫瘠,不得不凭借小把戏才能让玩家对我们的游戏感兴趣?”</p>

令人敬畏的事物不需要隐藏。</p>

令人敬畏的事物既富有又慷慨。</p>

宝藏就在那里。</p>

游戏不该只是通往宝藏的手段,游戏本身就是宝藏。</p>

每个新事物的诞生都伴随着无数新的概念和词汇,例如电脑诞生以来,我们有多少词语与它息息相关?</p>

电子游戏的历史仅有四十多年,在我们的基本用语中,与它有关的寥寥无几。</p>

整本的词典等待我们去填写。</p>

时机大好。</p>

不久之后,甚至就在我们的有生之年,会有那么一个游戏设计,如同闪电一般照耀我们的文化。</p>

它很好辨识。</p>

它会是慷慨的,因充满旺盛的创造力而令人眼花缭乱。</p>

学者们会花上数十年,甚至数个世纪来对它进行分析,就像研究所有影响时代的伟大艺术那样。</p>

它将令人充满敬畏。</p>

每年有数百万人前往埃文河畔的圣三一教堂,传闻那是莎士比亚的墓地。</p>

朝圣者们怀着赤诚的敬畏之心,来到这座思想者的墓碑前,或许只是为了体会某种情感。</p>

祭台右侧放置着一个设计简单的橡木箱子,箱子里是一本翻开的书。</p>

那是詹姆斯王版的《圣经》,也是第一版,出版于1611年。</p>

那一年莎士比亚46岁。</p>

书被打开在“旧约:圣咏集”的第46章。</p>

从这一篇章的开头开始,正数第46个单词是“shake”。</p>

从这一篇章的结尾开始,倒数第46个单词是“spear”。</p>

合起来,“shakespear”,翻译为中文,莎士比亚。</p>

这应该只是个巧合。</p>

又或者……不是巧合?</p>

世界总是这样运转,不经意间给予令人战栗的“惊喜”。</p>

更多“彩蛋”则是人为创造的。</p>

就像那位用儿童图书掀起寻宝狂潮的作者一样,在设计好的位置埋下置入宝藏的陶瓷容器,容器上刻着如下文字:</p>

“我是假面舞会珠宝的守护者,等待着你,或者等待永恒。”</p>