“他们驶入了海怪的领地。”
“她一半的故事都和海怪有关,尽管我们从来没见过海怪。”
法伦大声对阿莱亚耳语道,弗朗西丝的另一个眼神回应道。
一个不成形的小影子慢慢靠近阿莱亚,偎依在她的靴子旁边。
“海怪是一种无情的野兽,它巨大的牙齿刺穿水手,像咬蛋糕一样咬穿木头。”
“船员们打了又打,但没有用,船长知道他们很快就会死。”
阿莱亚发现自己全神贯注地看着那些被阴影笼罩的触手沿着岩壁舞动,阴影被弗朗西丝的话语吞没了。
突然,一个人影从岩洞的地面上蹿了起来。
阿莱亚跳了起来,维尔卡尖叫起来。
“啊,你们找到了——”
他说,然后停下来,困惑地盯着他们。
当阿莱亚意识到那只是杰弗里的时候,她的心已经在狂跳,鬼魂带着一副不满的表情。
“哦,真的吗?”
他说着,挺起胸膛,他那幽灵般的奖章在他的褶边上弹来弹去。
“我以船为借口来找你,这并不是说你不习惯吧。”
“杰弗里,你是个幽灵。”
法伦不耐烦地说。
“我这辈子还从没见过这么无礼的事,”
他自言自语道,然后又消失在迷雾中,怒气冲冲地消失了。
“海怪说话了!”
弗朗西丝大声说,她向前探出身子,继续讲述她的故事,阴影在她周围涌动。
它告诉了他们生命的代价。
一个的牺牲。
珍贵的东西。
他们提供黄金和珠宝以及他们最不喜欢的船员,但海怪不想要这些东西。
它想要一些不可替代的东西。
富有意义的东西。
弗朗西丝翻转了一个小东西,它在灯笼的灯光下闪闪发光,盘旋上升,上升,然后下降,在空中翻滚,落在弗朗西丝的手掌上。
她把它举起来让大家看。
“只有这样他们才能获得安全的通道。”
她手里拿着阿莱亚的幸运硬币。
“你是怎么做到的?”
阿莱亚问,双手插进口袋,看看是不是幻觉。
弗朗西丝把硬币弹回给阿莱亚,她灵巧地接住了它。
“手指真滑,”
弗朗西丝扭动着手指说。
法伦站起来,发出一声大笑。
“走吧,我们在这儿已经有一阵子了,我们可不想让这房间在我们眼前消失。”
阿莱亚从硬币上抬起头来。
“它能做到吗?”
她问,嘴巴微微张着。
弗朗西丝的眼睛恶狠狠地闪着光。
他说,这样我们失去了不少船员。
“说真的,”
维尔卡说,这时法伦又笑了起来。
“你讲的那些故事!”
她转向阿莱亚。
她承认,“考虑到这些新房间都是被传说赋予了生命,它们可能会有点喜怒无常,但它们会慢慢消失。”从来没有人跟他们一起去过。”
滑梯上方有铁把手,但从滑梯上爬起来仍然很慢。
几个影子和他们一起慢慢地来到甲板上,包括那个坐在阿莱亚靴子旁边的小影子。
直到他们跑回自己的小木屋时,这个想法才突然出现在阿莱亚的脑海里。
“我可以为这艘船设想一个新房间吗?”
其他人笑了。
“在我们搬进新房间之前,很多人必须真的相信这是真的,”
法伦解释道,淡褐色的眼睛里闪着光芒。
“我们的影子——前剧组成员——帮助世界各地的传奇保持活力,但就连他们也无法为我们设计出新的房间。”
尽管如此,格里特还是想洗个澡。
弗朗西丝又笑了。
“她已经努力了好几年,但她仍然没有放弃!”
阿莱亚打了个哈欠,走进她的小屋。使她迷惑不解的是,她还没来得及关门,那个小影子就跟着跑了进来。
风暴持续了好几天,把船吹离了航线,进一步进入大西洋,直到他们看不见海岸。
当飞机最终恢复正常时,昆特船长大步走进了阿达的船舱,领航员正忙着重新规划航线。
阿莱亚,弗朗西丝,维尔卡和法伦在马利卡的监督下挥舞了一个小时的弯刀后,被派去擦洗甲板。葛丽特还没有离开她的小屋。
半影在他们头顶上方盘旋着一团团浮云,还是看不见陆地。
那个在阿莱亚小屋过夜的小影子,缠着她的脚踝,还没有离开她,现在正以猫头鹰的形状在她的灌木丛旁飞来飞去。
阿莱亚看着它变成了一把刷子,然后又变成了一只猫头鹰,被它顽皮的动作逗乐了。
“这船怎么会是昆特船长的呢?”
阿莱亚问弗朗西丝,她的胳膊因为在冒着泡沫的海水上擦洗而隐隐作痛。
他们两个在右舷,清理暴风雨后甲板上晒干的盐,保持甲板潮湿,这样在他们驶往的温暖天气里,甲板就不会裂开。
维尔卡和法伦在左舷,听不见。
“有信息后再说?”
弗朗西丝听起来很有趣。
她靠在脚后跟上,把另一桶海水倒在甲板上。
“好吧,你不必告诉我任何秘密,”
阿莱亚坚持说。
“这船是怎么开过来的。”
“你喜欢好故事,”
她狡黠地补充道。
弗朗西丝咬着嘴唇。
“好吧,”她说着,凑近了些,眼睛里闪着光。
“她偷了船。她的家族曾经很富有,很多很多年以前,但他们陷入了困境,船长没有办法买下影子之船。”
“她为什么要它?”
阿利亚低声问道。
“我不能告诉你,”弗朗西丝低声回答。
“但她多年前偷走了这艘船,为了摆脱船主,只身驾船出海。当然,绝对的疯狂,但人们说疯狂和天才是相伴而生的,不是吗?总之,那晚暴风雨差点把船夺回来,但她活了下来。她把自己绑在桅杆上,只是等待。等到海浪厌倦了,放弃了。那天晚上她变成了海盗,自己制定规则,作为一个自由的女人掌控着海洋。”
他们肃静了片刻,想象着昆特船长在那个暴风雨之夜独自在海上铸就自己的命运。
“你漏了一处。”
马利卡出现在他们头顶上,吓了他们两个人一跳,又开始擦洗甲板。
阿莱亚看着头发下的女人,跟着船长下了船。阿莱亚等待着,然后,像时钟一样,阿达从领航员的房间里出来,跟着他们下去。
“为什么他们三个总在图书馆碰头?”
她问弗朗西丝。
弗朗西丝看上去很痛苦,什么也没说。
阿莱亚叹了口气。
“好。但你至少能告诉我玛莉卡的伤疤是怎么来的吧?”
弗朗西丝猛地一跳,好像马利卡还站在他们身后。
“我们不谈这个,”她很快地说。
“这是马里卡的业务。”
似乎阿莱亚想要找到的答案越多,她发现的谜团也就越多。
她想知道是否有答案在领航员的房间里。
当昆特上尉、马利卡和阿达再次消失在图书馆秘密会面时,阿莱亚已经做好了准备。
没有人看见她匆匆穿过甲板,身后跟着一个小影子。
她躲在一根柱子后面,那根柱子把领航员的房间撑得高高的,她再三确认没有人在看她。
奥利蒂安娜在甲板上掌舵。
阿莱亚抬头看了一眼上面发出尖叫声的半影,爬上了梯子。
它通向一个方形的活板门。
阿莱亚推开门,走进领航员的房间,带着深深的好奇心环顾四周。
船首放置了巨大的窗户,形成一个尖角。窗下的木头上有小洞,里面装着卷好的地图、导航工具、古怪的小茶杯,还有一大块炭灰色的岩石,岩石上布满了紫色的矿脉。
房间的三角形部分摆放着一张圆桌,上面摆放着不配套的椅子,上面放着更多的地图、海图和银制数学仪器。
阿莱亚四处搜寻,发现上面留下了一张非常古老的摩洛哥地图。
不幸的是,它显示了整个国家,在寻找了船的目的地的线索,并检查了边缘上用来标记经度的小数字后,阿莱亚放弃了,转而调查了房间的其他地方。
一个巨大的望远镜被固定在房间中央的地板上,旁边放着一把黏糊糊的紫色扶手椅。
阿莱亚抬头一看,发现整个屋顶都是玻璃做的,她倒抽了一口冷气。
在领航员的房间里,就像置身于天空之中,被云朵、波浪和高高盘旋的半影所包围。
托马斯·詹姆斯的书在扶手椅上。
阿达一定是在尝试破解它。
还有更多的地图和星图散落在导航员房间周围的实心木墙上,一张吊床在一个角落里轻轻摇晃着,上面铺着一大块雪白的皮毛。
旁边放着一个装满挪威战斧的箱子。
阿莱亚正要拿起一个,这时活板门砰地打开了。
阿达已经回来了。
……
导航器
阿莱亚没时间躲起来。
“啊,我在想什么时候能在这里找到你,”艾达轻声说。
“我在找这本书,”阿莱亚说,很高兴找到了它。
“请坐。”阿达指了指桌子和椅子。
阿莱亚坐着,享受着船在水中的起伏,透过玻璃可以看到每一个泡沫顶起的波浪,以及上面手枪灰色的天空。
阿达倒了一些浓稠的、有强烈气味的东西到两个杯子里,把一个递给阿莱亚,然后把她的手指绕在自己的手指上。
她坐在对面的椅子上。
“这本书,”阿莱亚说着翻了翻地图。
“上面有一条信息,但我不知道是什么语言的。这是挪威吗?或者任何你懂的语言?”
阿达研究它。
“不,”她说,几缕白金色的头发披在脸上。
这就是我一直在研究的。
她又翻了几页,看到了一连串奇怪的形状。
“它们看起来像北欧的如尼文,但也不完全像。”
“你看得懂吗?”阿利亚急切地问。
艾达摇了摇头。
“这本书对我来说真是个谜。”
“挪威是什么样子的?”
阿莱亚问,她对阿达和她的小屋都很感兴趣。阿达的作息很不规律,阿莱亚经常看到她在梦幻般的朦胧中在甲板上徘徊,仰着脸望着布满星星的天空。
阿莱亚对冰雪覆盖的北方非常感兴趣,一直在等待一个绝佳的机会来了解它。
“我的国家是美丽的,”
阿达说,喝完她的饮料,把它放下。
“我来自最北边,来自北极。”
阿莱亚的兴趣被激发了起来,她的想象力坠入了冰天雪地的大海。
“我很愿意把这一切都告诉你——只要你的朋友们不在下面,假装你没有再被发现在暗中监视。”
阿莱亚试图通过喝一大口饮料来掩饰她的内疚和失望。
天气又热又浓又苦。
她惊讶得说不出话来,抬头看着阿达,阿达给了她一个愉快的微笑。
她说,咖啡并不适合所有人。
接下来的几天里,船上的生活开始有了一种舒适的节奏。
在武器训练中,阿莱亚学会了如何用弯刀、剑和匕首作战,在一次特别混乱的训练中,还学会了弓箭。
尽管法伦声称她永远不会放弃她的手枪去拿弓,但她证明自己是一名出色的射手,但格里特在一个不合时宜的时刻不小心刺穿了维尔卡的头发,阿莱亚和弗朗西丝难以射中目标。
奥利蒂安娜正在教阿莱亚航海的基础知识,教她不同的绳索和帆的名称,以及它们的作用。
每当杰弗里溜过墙来吓她的时候,阿莱亚甚至都不再跳了,而每当她因为他的原因掉下一本书的时候,阿莱亚都很高兴。
她仍然在夜间和弗朗西丝偷偷摸摸地在船上转悠,探索那些谣传已被创造出来的其他房间。
厨房里的壁炉有一个秘密的假靠背,它通向船后的一间小房间,那间小房间的墙是玻璃的。
突然发现自己在水下,阿莱亚倒吸了一口凉气,看着他们周围大片的泡沫。
她举起一盏灯笼,往水汪汪的昏暗里看得更深一些。一只海豚被灯光吸引,突然出现在玻璃的另一边嬉戏。
阿莱亚和弗朗西丝留下来和它玩,挥舞着灯笼,直到它游走了,弗朗西丝饿了。
还有一些临时的房间,里面充满了魔法,每次他们离开的时候,阿莱亚都得拖着脚步,小心翼翼地不离开房间。
厨房里堆满了坛子而不是食物,每一个坛子里都装着一场暴风雨,布满了紫黑色的发光云朵和小小的闪电,随时准备对毫无防备的敌人发动攻击。
阿莱亚在口袋里塞了两本,在小屋里借着暴风雨的光线看书。
在小木屋和奥利蒂安娜的住处之间,有一间洞穴般的房间,里面摆满了自己行进的盔甲,还有一面墙的伪装物,包括逼真得出奇的面具和假发。
“以防你想暗杀任何人,”
弗朗西丝愉快地告诉她。
一旦穿上,它们就会在接下来的一个小时里把自己与你的皮肤密封在一起,把你困在一个不属于你的形象中,正如阿莱亚艰难地发现的那样,弗朗西丝咯咯地笑着,她试图把粘在自己脸上的男人的脸剥下来,但却失败了。
从前有一间窄小的房间,四周都是窗户,可以看到外面的世界。
阿莱亚在那间屋子里徘徊,看着白雪覆盖着一片冷杉树林,上面盖着一条闪闪发光的白毯子,直到弗朗西丝不耐烦地把她拉了出来。
但阿莱亚最喜欢的夜晚仍然是捏蛋糕,滑进阴影洞穴,弗朗西斯喜欢讲故事,刺激阴影行动。
“然后他还判我为他的皇家毒物品尝师!”她说,阿莱亚精明地看着她,问道:“哪里的苏丹?”
弗朗西丝立即回答说:“日本”。
阿莱亚知道,日本甚至没有苏丹。
所以她还了钱。
阿莱亚借了维尔卡的鬣蜥蜴橄榄石,把它放进一个空蛋糕罐里,小心地把盖子微微打开,然后把它藏在橱柜里,就在弗朗西斯溜达到厨房找点心之前。
弗朗西斯等着打开蛋糕罐,直到他们俩上了甲板,格里埃特、维尔卡和法伦也在一起。
弗朗西丝跳了起来,差点把蛋糕罐摔了下来,她尖叫着笑了起来,每当阿莱亚想起这件事,她的嘴唇就忍不住抽搐起来。
那个小影子仍然尾随着她的脚步,阿莱亚觉得自己和那个正在变形的影子形影不离。
其他人茫然地看着法伦说:“真奇怪,我从来没有见过一个影子跟一个人粘在一起这么久。”
这感觉和她平时的影子不一样了,她平时的影子还是那样的虚无缥缈。
有时候,阿莱亚发誓,当她抚摸着它的低语时,她能感觉到它,它下面的空气比平时更浓更粘。
“但那不可能,是吗?”
她对打扮得漂漂亮亮的影子猫低声说。
“你只是渴望得到关注,”她说,她的手指穿过阴影,伸向下面的毯子。
她唯一的挫折感是她搞不懂书里的短语是什么意思:苏耶湿帕。
她在图书室里找遍了,在书堆里找遍了,也在船上确立了自己的地位,但她还是不知所措。
她也没能解开书中其他的谜题。
他们都没有。
阿莱亚的注意力开始转移到其他事情上。
当船沿着波浪颠簸时,她听到一声尖锐的铃声,把她的注意力转移到她之前没有注意到的东西上,那是一对装在船上的钢钟。
弗朗西丝兴奋地告诉她:“每当你遇到海怪时,你的金属感官就会感受到这种魔力。”
然而,任何海怪都远在灰色的水面之下,尽管每次钟声敲响时,阿莱亚都要跑过去看看,但她连触手都没能看到。
有一天法伦对阿莱亚说:“不管你信仰什么神,你最好向他祈祷,不要让他看见。”
“海怪是肮脏的东西。我自己从没见过但我打捞过一些奇怪的残海”
她揉了揉前臂上的一块旧伤疤,凝视着地平线上聚集在一起的云彩。
半影在船的旁边飞来飞去,在他们的注视下,在黑暗中忽隐忽现。
那是一个寒冷的日子,大多数船员都在甲板下,但阿莱亚刚刚结束了奥利蒂安娜教她如何修剪船帆的课程。
她知道自己永远不会忘记自己站在船的中央,调整船帆,帮助船破浪前进。
“马利卡就是这样失去她的手的吗?”
阿莱亚小声说,当钟声发出源源不断的钟声时,她的好奇心激增。
“不,”
法伦简短地说。
“那是另一种邪恶。”
沉默了很久之后,她又说了一句,关上了门,结束了他们的谈话。
“哦。”
阿莱亚看了看那些铃铛。
“他们还响。它们只在海怪靠近时才响吗?”
法伦点点头,瞥了一眼水面。
阿莱亚也往下看,想着他们身下的水有多深:深得足以容纳怪兽和它们撞毁的船只。
从弗朗西丝在暴风雨之夜给阿莱亚讲的故事来看,海床上似乎散落着许多骷髅。